۱۳۸۹ خرداد ۱۲, چهارشنبه

گزارش ویژه:تسریع روند اخراج فعالان صلح از اسرائیل

بنا بر حساسیتی که اقدام تند اسرائیل در حمله به ناوگان کمک رسان فعالان صلح برای فلسطینیان ایجاد کرده است خلاصه یکی از گزارشهای منابع انگلیسی زبان را در پی می آورم.

بنا به گزارش خبرگزاری آسوشیتدپرس از اورشلیم اسرائیل روز چهارشنبه به روند اخراج فعالان صلح از خاک این کشور سرعت بخشید و اعلام کرده است حدود 200 تبعه ترک را سپیده دم امروز به فرودگاه برده است تا با سوار کردن آنها بر هواپیما به ترکیه بازگردند.

این در حالی است که 124 فعال صلح که کشورهایشان رابطه سیاسی با اسرائیل ندارند نیز امروز صبح به مرز اردن فرستاده شده اند.

از روز دوشنبه که نیروی دریایی اسرائیل به ناوگان «فلوتیلا» در آبهای بین المللی نزدیک خود حمله کرد و نه فعال صلح در آن حمله کشته شدند این کشور به شدت مورد انتقاد جهانی قرار گرفته است. اسرائیل گفته است تنها زمانی به فعالان صلح حمله کرده است که سربازان آن مورد حمله آنها قرار گرفته اند.

روز سه شنبه دولت اسرائیل اعلام کرد حدود 700 تبعه خارجی را که در بازداشت به سر می بردن اخراج خواهد کرد که نزدیک به 200 تن از آنها ترک تبارند.این در حالی است که بنا به اعلام دولت اورشلیم حدود 300 تن از فعالان صلح به خاطر حمله به سربازان اسرائیلی در بازداشت خواهند ماند.

بنا به گفته این خبرگزاری چندین فعال صلح که در بازداشت اسرائیل از غذا ؛ آب ؛ دسترسی به دستشویی و خواب محروم بوده اند اوایل امروز به اردن فرستاده شدند.

به گفته یک وکیل کویتی که در بازداشت اسرائیل بوده است «اسرائیلی ها با ما ؛ زنان ؛ مردان و کودکان با خشونت و تحقیر آمیز رفتار کردند».

در ویدئویی که ارتش اسرائیل منتشر کرده تکاوران اسرائیلی از سوی فعالان خشمگین با میله های آهنی و بمبهای آتش زا مورد حمله قرار گرفته اند.

در همین حال رسانه های اسرائیل روز چهارشنبه گزارش دادند وزارت خارجه این کشور به خانواده ی دیپلماتهایش در ترکیه دستور داده است خاک این کشور را ترک کنند اما سفیر اسرائیل در ترکیه باقی خواهد ماند. وزارت خارجه اسرائیل درباره این گزارشها اظهار نظری نکرده است. حداقل چهار ترک در میان نه کشته درگیریهای روز دوشنبه هستند. ترکیه این اقدام اسرائیل را «قتل عام» نامیده است.

عکس / اتوبوس حامل فعالان صلح – اوایل چهارشنبه (امروز) نقطه مرزی میان اسرائیل و اردن – آسوشیتدپرس – عکاس سپاستین شینر

این ترجمه مختص وبلاگ «اراک ؛ شهر من» است.

هیچ نظری موجود نیست: